#################################################################
#  Дело было в пещерах. Лог битвы СС и Карнила против Адептов.  #
#                                                               #
#  *Мильдор   башер                 Иагл      башер             #
#  *Фастик    варвар    \  /   _    Эрангорн  хилер             #
#  *Тайлспин  маг        \/   / \   *Гроил    друид             #
#  *Обри      друид           \_    *Варус    варвар            #
#  Готлиб     палад             \   Мерикос   варвар            #
#  Нариньки   башер           \_/   Дейлиан   варвар            #
#                                   Олегро    маг               #
#                                   Эрмико    танк              #
#                                   Пият      хилер             #
#                                                               #
#               * - те кто в итоге умер                         #
#################################################################

234H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мильдор прилетел с юга.
Мильдор нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Мильдор ищет чьи-то следы.
Фастик прилетел с юга.
Тайлспин прилетел с юга.
Обри прилетел с юга.
Нариньки прилетела с юга.
Готлиб прилетел с юга.
Обри уклонился от попытки Иагла завалить его, и Иагл упал!

234H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мильдор ЗАВАЛИЛ Иагла на землю мощным ударом!

234H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мильдор сильно ударил Иагла.
Обри слегка огрел Иагла.
Иагл слегка рубанул Обри.
Обри произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Обри окутала вас!
Это действительно БОЛЬНО!

170H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Хорошее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Гроил посмотрел на Иагла.

170H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Хорошее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Тайлспин произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Тайлспина окутала Гроила, замораживая его!

171H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Хорошее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Эрмико ЗАВАЛИЛ Тайлспина на землю мощным ударом!
Гроил произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Гроила окутала Обри, замораживая его!

171H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Хорошее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Хорошее] Вых:ВЮ>
Пият прыгнул на помощь Иаглу.
Пият слегка огрел Обри.

171H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Хорошее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Хорошее] Вых:ВЮ>
Нариньки ЗАВАЛИЛа Гроила на землю мощным ударом!

171H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Хорошее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Хорошее] Вых:ВЮ> к -молч- обри
Вы произнесли магические слова: 'молчание'.
Мерикос прыгнул на помощь Иаглу.
Мерикос смертельно рубанул Обри.

171H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Хорошее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Среднее] Вых:ВЮ>
Фастик чрезвычайно сильно сокрушил Варуса.

171H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Хорошее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Среднее] Вых:ВЮ>
Вы полетели на землю от мощного удара Готлиба!

156H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Хорошее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Среднее] Вых:ВЮ>
Дейлиан прыгнула на помощь Иаглу.
Дейлиан попыталась напасть на Обри, но у нее ничего не вышло.

156H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Хорошее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Среднее] Вых:ВЮ>
Готлиб смертельно пырнул вас.
Варус чрезвычайно сильно рубанул Фастика.
Фастик попытался сокрушить Варуса, но промахнулся.
Мерикос смертельно рубанул Обри.
Нариньки чрезвычайно сильно сокрушила Гроила.
Пият огрел Обри.
Эрмико чрезвычайно сильно рубанул Тайлспина.
Тайлспин еле уклонился от удара Гроила!
Тайлспин ударил Гроила.
Вам лучше встать на ноги!
Вы легонько ударили Обри.
Мильдор слегка ударил Иагла.
Обри огрел Иагла.
Иагл легонько рубанул Обри.

133H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Среднее] Вых:ВЮ>
Олегро сказал что-то непонятное, но ничего не произошло.

133H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Среднее] Вых:ВЮ>
Обри произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Обри окутала вас!
Это действительно БОЛЬНО!

72H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Плохое] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Среднее] Вых:ВЮ> вст

Глаза Варуса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.

72H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Плохое] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Среднее] Вых:ВЮ>
Глаза Фастика налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.

72H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Плохое] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Среднее] Вых:ВЮ>
Иагл уклонился от попытки Мильдора завалить его, и Мильдор упал!

72H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Плохое] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Среднее] Вых:ВЮ>
Готлиб БОЛЬНО пырнул вас!!
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Варус чрезвычайно сильно рубанул Фастика.
Мощный удар Варуса ОГЛУШИЛ на некоторое время Фастика.
Варус очень сильно рубанул Фастика.
Фастик чрезвычайно сильно сокрушил Варуса.
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Мерикос смертельно рубанул Обри.
Нариньки чрезвычайно сильно сокрушила Гроила.
Пият попытался огреть Обри, но промахнулся.
Эрмико чрезвычайно сильно рубанул Тайлспина.
Гроил попытался ударить Тайлспина, но он уклонился.
Тайлспин сильно ударил Гроила.
Вам лучше встать на ноги!
Вы легонько ударили Обри.
Мильдор слегка ударил Иагла.
Обри огрел Иагла.
Иагл легонько рубанул Обри.

46H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Плохое] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Среднее] Вых:ВЮ>
Олегро произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Олегро окутала Обри, замораживая его!

46H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Плохое] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Плохое] Вых:ВЮ>
Обри произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода кого-то окутала вас!
Вы тяжело ранены и умрете, если вам не помогут.
Теплое чувство заполнило ваше тело.

146H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Плохое] Вых:ВЮ>
Обри уклонился от попытки Эрмико завалить его, и Эрмико упал!

147H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Плохое] Вых:ВЮ>
Нариньки ЗАВАЛИЛа Гроила на землю мощным ударом!
Вы полетели на землю от мощного удара Готлиба!

137H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Плохое] Вых:ВЮ>
Иагл встал на ноги.

137H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Плохое] Вых:ВЮ>
Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.

137H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Плохое] Вых:ВЮ>
Олегро сильно огрел Обри.
Готлиб чрезвычайно сильно пырнул вас.
Варус чрезвычайно сильно рубанул Фастика.
Варус сильно рубанул Фастика.
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Фастик чрезвычайно сильно сокрушил Варуса.
Мерикос смертельно рубанул Обри.
Мерикос смертельно рубанул Обри.
Нариньки чрезвычайно сильно сокрушила Гроила.
Пият слегка огрел Обри.
Эрмико сильно рубанул Тайлспина.
Гроил легонько ударил Тайлспина.
Тайлспин ударил Гроила.
Вам лучше встать на ноги!
Вы легонько ударили Обри.
Мильдор слегка ударил Иагла.
Обри слегка огрел Иагла.
Иагл сильно рубанул Обри.

118H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Ужасное] Вых:ВЮ>
Олегро сказал что-то непонятное, но ничего не произошло.

118H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Ужасное] Вых:ВЮ>
Дейлиан прыгнула на помощь Иаглу.
Дейлиан чрезвычайно сильно сокрушила Обри.
Обри оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя.

118H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Умирает] Вых:ВЮ>
Глаза Дейлиан налились кровью. Теперь в ее голове лишь мысли об убийстве.

118H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Умирает] Вых:ВЮ>
Мильдор встал на ноги.

118H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Умирает] Вых:ВЮ>
Мильдор ЗАВАЛИЛ Иагла на землю мощным ударом!

118H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Умирает] Вых:ВЮ>
Варус попытался обезоружить Фастика!

118H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Умирает] Вых:ВЮ>
Фастик ловко выбил боевую секиру из рук Варуса!
Пият произнес магические слова: 'исцеление'.

118H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Иагл:О.Хорошее] [Обри:Умирает] Вых:ВЮ>
Дейлиан послала Обри в мир иной своим мощным ударом!
Обри мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Вы переключили свое внимание на Готлиба.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Обри.
Обри прекратил следовать за Мильдором.
Готлиб чрезвычайно сильно пырнул вас.
Варус ударил Фастика.
Варус слегка ударил Фастика.
Фастик чрезвычайно сильно сокрушил Варуса.
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Нариньки БОЛЬНО сокрушила Гроила!!
Эрмико сильно рубанул Тайлспина.
Гроил легонько ударил Тайлспина.
Тайлспин сильно ударил Гроила.
Мильдор чрезвычайно сильно ударил Иагла.

99H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Готлиб:Великолепное] Вых:ВЮ> гр

Тайлспин встал на ноги.

99H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Готлиб:Великолепное] Вых:ВЮ>
Тайлспин произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Тайлспина окутала Гроила, замораживая его!

99H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Готлиб:Великолепное] Вых:ВЮ>
Эрмико встал на ноги.

100H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Готлиб:Великолепное] Вых:ВЮ>
Эрмико ЗАВАЛИЛ Тайлспина на землю мощным ударом!

100H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Готлиб:Великолепное] Вых:ВЮ>
Нариньки взяла короткую крепкую палку из трупа Обри.
Нариньки взяла небольшой факел из трупа Обри.
Нариньки взяла свиток возврата из трупа Обри.
Нариньки взяла свиток возврата из трупа Обри.
Нариньки взяла свиток возврата из трупа Обри.
Нариньки взяла переносной деревянный ящик из трупа Обри.

100H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Готлиб:Великолепное] Вых:ВЮ>
Нариньки ЗАВАЛИЛа Гроила на землю мощным ударом!
Олегро прыгнул на помощь Иаглу.
Олегро слегка огрел Мильдора.

100H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Среднее] [Готлиб:Великолепное] Вых:ВЮ>
Олегро попытался огреть Мильдора, но промахнулся.
Вам лучше встать на ноги!
Вы легонько ударили Готлиба.
Иагл слегка рубанул Мильдора.
Готлиб смертельно пырнул вас.
Варус ударил Фастика.
Варус слегка ударил Фастика.
Фастик смертельно сокрушил Варуса.
Фастик чрезвычайно сильно сокрушил Варуса.
Нариньки попыталась сокрушить Гроила, но промахнулась.
Эрмико очень сильно рубанул Тайлспина.
Гроил попытался ударить Тайлспина, но он уклонился.
Тайлспин ударил Гроила.
Мильдор очень сильно ударил Иагла.
Мерикос очень сильно рубанул Готлиба.
Мощный удар Мерикоса ОГЛУШИЛ на некоторое время Готлиба.
Пият прыгнул на помощь Иаглу.
Пият слегка огрел Мильдора.

80H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Плохое] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ> вст

Дейлиан ловко выбила стальной ятаган из рук Мильдора!

80H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Плохое] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Олегро произнес магические слова: 'акидум'.
Кислота Олегро покрыла Мильдора!

80H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Плохое] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ> Вы встали.
Пият произнес магические слова: 'критическое исцеление'.

80H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Плохое] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ> Ваша группа состоит из:
  Имя              Здоровье     Состоян   Позиция  Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
  Пият             Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    0     (Лидер)
  Олегро           Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    1
  Дейлиан          Великолепное Отдох     Стоит      Д    Н    0
  Харамир          Великолепное Отдох     Стоит      Д    Н    0
  Варус            Среднее      Отдох     Сражается  Н    Н    0
  Эрангорн         Плохое       Отдох     Сражается  Д    Н    0
  Мерикос          Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    0
  Эрмико           Великолепное Отдох     Сражается  Н    Н    1
  Гроил            Среднее      Отдох     Сидит      Д    Н    0
  Иагл             О.Хорошее    Отдох     Сидит      Д    Н    0

80H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Плохое] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ> Пият слегка огрел Мильдора.
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Готлиба.
Олегро огрел Мильдора.
Вы слегка ударили Готлиба.
Иагл слегка рубанул Мильдора.
Готлиб чрезвычайно сильно пырнул вас.
Варус слегка ударил Фастика.
Варус слегка ударил Фастика.
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Нариньки чрезвычайно сильно сокрушила Гроила.
Эрмико чрезвычайно сильно рубанул Тайлспина.
Гроил попытался ударить Тайлспина, но он уклонился.
Тайлспин сильно ударил Гроила.
Мильдор слегка ударил Иагла.
По-вашему, во время боя вы сидите?

62H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Плохое] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Мильдор ЗАВАЛИЛ Иагла на землю мощным ударом!
Варус взял боевую секиру.

62H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Плохое] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.

62H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Плохое] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ> к -исцел-
Вы произнесли магические слова: 'исцеление'.
Теплое чувство заполнило ваше тело.

234H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Великолепное] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ> гр

Олегро произнес магические слова: 'акидум'.
Кислота Олегро покрыла Мильдора!

234H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:Великолепное] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Пият слегка огрел Мильдора.
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Готлиба.
Мерикос сильно рубанул Готлиба.
Олегро попытался огреть Мильдора, но промахнулся.
Вы попытались ударить Готлиба, но промахнулись!
Иагл легонько рубанул Мильдора.
Готлиб чрезвычайно сильно пырнул вас.
Варус ударил Фастика.
Варус слегка ударил Фастика.
Фастик смертельно сокрушил Варуса.
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Нариньки чрезвычайно сильно сокрушила Гроила.
Эрмико чрезвычайно сильно рубанул Тайлспина.
Гроил легонько ударил Тайлспина.
Тайлспин сильно ударил Гроила.
Мильдор слегка ударил Иагла.

218H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Хорошее] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Эрмико ЗАВАЛИЛ Тайлспина на землю мощным ударом!

218H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Хорошее] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Варус взял боевую секиру в обе руки.

218H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Хорошее] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Готлиб ЗАВАЛИЛ Дейлиан на землю мощным ударом!

218H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Хорошее] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ> Ваша группа состоит из:
  Имя              Здоровье     Состоян   Позиция  Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
  Пият             Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    0     (Лидер)
  Олегро           Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    1
  Дейлиан          О.Хорошее    Отдох     Сидит      Д    Н    0
  Харамир          Великолепное Отдох     Стоит      Д    Н    0
  Варус            Среднее      Отдох     Сражается  Н    Н    0
  Эрангорн         О.Хорошее    Отдох     Сражается  Д    Н    0
  Мерикос          Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    0
  Эрмико           Великолепное Отдох     Сражается  Н    Н    1
  Гроил            Плохое       Отдох     Сидит      Д    Н    0
  Иагл             Хорошее      Отдох     Сидит      Д    Н    0

218H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Хорошее] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Пият произнес магические слова: 'критическое исцеление'.

218H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Хорошее] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Нариньки героически спасла Тайлспина!

218H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Хорошее] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Олегро произнес магические слова: 'акидум'.
Кислота Олегро покрыла Мильдора!

218H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Хорошее] [Готлиб:О.Хорошее] Вых:ВЮ>
Нариньки чрезвычайно сильно сокрушила Гроила.
Гроил попытался ударить Нариньки, но она уклонилась.
Дейлиан сильно сокрушила Готлиба.
Пият огрел Мильдора.
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Готлиба.
Мерикос очень сильно рубанул Готлиба.
Олегро огрел Мильдора.
Вы легонько ударили Готлиба.
Иагл попытался рубануть Мильдора, но промахнулся.
Готлиб чрезвычайно сильно пырнул вас.
Варус чрезвычайно сильно рубанул Фастика.
Варус чрезвычайно сильно рубанул Фастика.
Фастик смертельно сокрушил Варуса.
Фастик смертельно сокрушил Варуса.
Мощный удар Фастика ОГЛУШИЛ на некоторое время Варуса.
Эрмико чрезвычайно сильно рубанул Тайлспина.
Мильдор ударил Иагла.

201H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Хорошее] [Готлиб:Хорошее] Вых:ВЮ> гр

Гроил встал на ноги.

201H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Хорошее] [Готлиб:Хорошее] Вых:ВЮ> Ваша группа состоит из:
  Имя              Здоровье     Состоян   Позиция  Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
  Пият             Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    0     (Лидер)
  Олегро           Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    1
  Дейлиан          О.Хорошее    Отдох     Сидит      Д    Н    0
  Харамир          Великолепное Отдох     Стоит      Д    Н    0
  Варус            Плохое       Отдох     Сражается  Н    Н    0
  Эрангорн         О.Хорошее    Отдох     Сражается  Д    Н    0
  Мерикос          Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    0
  Эрмико           Великолепное Отдох     Сражается  Н    Н    1
  Гроил            Среднее      Отдох     Сражается  Д    Н    0
  Иагл             Хорошее      Отдох     Сидит      Д    Н    0

201H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Хорошее] [Готлиб:Хорошее] Вых:ВЮ>
Мильдор взял стальной ятаган.

201H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Хорошее] [Готлиб:Хорошее] Вых:ВЮ>
Гроил произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'.
Нариньки замерла на месте, не в силах шевельнуться.

201H 109V 4MX 2395C [Эрангорн:О.Хорошее] [Готлиб:Хорошее] Вых:ВЮ>
Вы были спасены Мерикосом, вам стало неловко!

201H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> вст

Пият произнес магические слова: 'критическое исцеление'.

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Олегро произнес магические слова: 'акидум'.
Кислота Олегро покрыла Мильдора!

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Готлиба.
Мерикос очень сильно рубанул Готлиба.
Готлиб попытался пырнуть Мерикоса, но промахнулся.
Тайлспин слегка ударил Эрмико.
Гроил легонько ударил Нариньки.
Дейлиан сильно сокрушила Готлиба.
Пият слегка огрел Мильдора.
Олегро попытался огреть Мильдора, но промахнулся.
Иагл легонько рубанул Мильдора.
Варус смертельно рубанул Фастика.
Мощный удар Варуса ОГЛУШИЛ на некоторое время Фастика.
Варус чрезвычайно сильно рубанул Фастика.
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Мощный удар Фастика ОГЛУШИЛ на некоторое время Варуса.
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Мощный удар Фастика ОГЛУШИЛ на некоторое время Варуса.
Эрмико чрезвычайно сильно рубанул Тайлспина.
Мильдор слегка ударил Иагла.

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Тайлспин уклонился от попытки Эрмико завалить его, и Эрмико упал!

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> гр

Готлиб ЗАВАЛИЛ Мерикоса на землю мощным ударом!

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Иагл встал на ноги.

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Иагл ЗАВАЛИЛ Мильдора на землю мощным ударом!

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мерикос сильно рубанул Готлиба.
Мерикос сильно рубанул Готлиба.
Готлиб смертельно пырнул Мерикоса.
Тайлспин ударил Эрмико.
Гроил легонько ударил Нариньки.
Дейлиан сильно сокрушила Готлиба.
Пият огрел Мильдора.
Олегро попытался огреть Мильдора, но промахнулся.
Иагл сильно рубанул Мильдора.
Варус сильно рубанул Фастика.
Варус сильно рубанул Фастика.
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Фастик смертельно сокрушил Варуса.
Эрмико сильно рубанул Тайлспина.
Мильдор легонько ударил Иагла.

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Тайлспин встал на ноги.

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Тайлспин произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Тайлспина окутала Гроила, замораживая его!

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> вст
Вы уже стоите.

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> Ваша группа состоит из:
  Имя              Здоровье     Состоян   Позиция  Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
  Пият             Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    0     (Лидер)
  Олегро           Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    1
  Дейлиан          О.Хорошее    Отдох     Сидит      Д    Н    0
  Харамир          Великолепное Отдох     Стоит      Д    Н    0
  Варус            Плохое       Отдох     Сидит      Н    Н    0
  Эрангорн         О.Хорошее    Отдох     Стоит      Д    Н    0
  Мерикос          О.Хорошее    Отдох     Сидит      Д    Н    0
  Эрмико           О.Хорошее    Отдох     Сидит      Н    Н    1
  Гроил            О.Плохое     Отдох     Сражается  Д    Н    0
  Иагл             Хорошее      Отдох     Сражается  Д    Н    0
Олегро произнес магические слова: 'тактус конгелянс'.
Олегро заморозил Мильдора: теперь он выглядит менее живым!

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> Вы уже стоите.

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Дейлиан встала на ноги.

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Глаза Дейлиан налились кровью. Теперь в ее голове лишь мысли об убийстве.

202H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мерикос сильно рубанул Готлиба.
Мерикос сильно рубанул Готлиба.
Готлиб смертельно пырнул Мерикоса.
Тайлспин сильно ударил Эрмико.
Гроил легонько ударил Нариньки.
Дейлиан чрезвычайно сильно сокрушила Готлиба.
Дейлиан чрезвычайно сильно сокрушила Готлиба.
Пият попытался огреть Мильдора, но промахнулся.
Олегро попытался огреть Мильдора, но промахнулся.
Иагл рубанул Мильдора.
Варус сильно рубанул Фастика.
Варус сильно рубанул Фастика.
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Эрмико рубанул Тайлспина.
Мильдор легонько ударил Иагла.

203H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Эрмико встал на ноги.

203H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Тайлспин произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Тайлспин заморозил Гроила и разбил его на кусочки!
Гроил мертв! R.I.P.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Гроила.
Гроил прекратил следовать за Пиятом.
Эрмико ЗАВАЛИЛ Тайлспина на землю мощным ударом!

203H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мерикос уклонился от попытки Готлиба завалить его, и Готлиб упал!

203H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Фастик взял небольшую кучку монет из трупа Гроила.
Фастик взял небольшую медную лампу из трупа Гроила.
Фастик взял небольшую медную лампу из трупа Гроила.
Фастик взял небольшую медную лампу из трупа Гроила.
Фастик взял небольшую медную лампу из трупа Гроила.
Фастик взял напиток видения невидимых из трупа Гроила.
Фастик взял напиток видения невидимых из трупа Гроила.
Фастик взял свиток возврата из трупа Гроила.
Фастик взял свиток возврата из трупа Гроила.

203H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> к -исцел- гро

Олегро произнес магические слова: 'тактус конгелянс'.
Олегро заморозил Мильдора: теперь он выглядит менее живым!

203H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> На кого нужно колдовать это заклинание?
Иагл ЗАВАЛИЛ Мильдора на землю мощным ударом!

203H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> гр
Мерикос очень сильно рубанул Готлиба.
Мерикос сильно рубанул Готлиба.
Готлиб очень сильно пырнул Мерикоса.
Тайлспин легонько ударил Эрмико.
Дейлиан смертельно сокрушила Готлиба.
Дейлиан чрезвычайно сильно сокрушила Готлиба.
Пият огрел Мильдора.
Олегро сильно огрел Мильдора.
Иагл сильно рубанул Мильдора.
Варус очень сильно рубанул Фастика.
Варус рубанул Фастика.
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Фастик смертельно сокрушил Варуса.
Мощный удар Фастика ОГЛУШИЛ на некоторое время Варуса.
Эрмико очень сильно рубанул Тайлспина.
Мильдор легонько ударил Иагла.
Ваша группа состоит из:
  Имя              Здоровье     Состоян   Позиция  Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
  Пият             Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    0     (Лидер)
  Олегро           Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    1
  Дейлиан          О.Хорошее    Отдох     Сражается  Д    Н    0
  Харамир          Великолепное Отдох     Стоит      Д    Н    0
  Варус            О.Плохое     Отдох     Сидит      Н    Н    0
  Эрангорн         О.Хорошее    Отдох     Стоит      Д    Н    0
  Мерикос          О.Хорошее    Отдох     Сидит      Д    Н    0
  Эрмико           О.Хорошее    Отдох     Сражается  Н    Н    1
  Иагл             Хорошее      Отдох     Сражается  Д    Н    0

203H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мерикос встал на ноги.

203H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Готлиба.
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Готлиба.
Готлиб сильно пырнул Мерикоса.
Тайлспин слегка ударил Эрмико.
Дейлиан смертельно сокрушила Готлиба.
Дейлиан чрезвычайно сильно сокрушила Готлиба.
Пият огрел Мильдора.
Олегро сильно огрел Мильдора.
Иагл рубанул Мильдора.
Варус сильно рубанул Фастика.
Варус сильно рубанул Фастика.
Фастик смертельно сокрушил Варуса.
Фастик чрезвычайно сильно сокрушил Варуса.
Эрмико чрезвычайно сильно рубанул Тайлспина.
Мильдор легонько ударил Иагла.

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> к -крит исц- ва

Дейлиан объявила о полной готовности к атаке.

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Дейлиан объявила о полной готовности к атаке.

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> Дейлиан объявила о полной готовности к атаке.
Вы произнесли магические слова: 'критическое исцеление'.

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Дейлиан объявила о полной готовности к атаке.

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Дейлиан объявила о полной готовности к атаке.

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Дейлиан объявила о полной готовности к атаке.

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Дейлиан попыталась обезоружить Готлиба!

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> гр

Тайлспин уклонился от попытки Эрмико завалить его, и Эрмико упал!

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Готлиб встал на ноги.

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Олегро произнес магические слова: 'импульсус магикус'.
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мерикос попытался обезоружить Готлиба!

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мильдор уклонился от попытки Иагла завалить его, и Иагл упал!

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Готлиба.
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Готлиба.
Готлиб очень сильно пырнул Мерикоса.
Тайлспин слегка ударил Эрмико.
Дейлиан чрезвычайно сильно сокрушила Готлиба.
Дейлиан очень сильно сокрушила Готлиба.
Пият слегка огрел Мильдора.
Олегро попытался огреть Мильдора, но промахнулся.
Иагл слегка рубанул Мильдора.
Варус сильно рубанул Фастика.
Варус слегка рубанул Фастика.
Мощный удар Варуса ОГЛУШИЛ на некоторое время Фастика.
Фастик попытался сокрушить Варуса, но промахнулся.
Фастик чрезвычайно сильно сокрушил Варуса.
Эрмико сильно рубанул Тайлспина.
Мильдор легонько ударил Иагла.
Варус встал на ноги.

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> к -крит исц- ва
Вам не удалось сконцентрироваться!
Тайлспин встал на ноги.

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Готлиб запаниковал и попытался убежать!
Готлиб убежал на юг.

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Олегро произнес магические слова: 'импульсус магикус'.
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мильдор встал на ноги.

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мильдор ЗАВАЛИЛ Иагла на землю мощным ударом!

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Тайлспин сильно ударил Эрмико.
Пият попытался огреть Мильдора, но промахнулся.
Олегро попытался огреть Мильдора, но промахнулся.
Иагл слегка рубанул Мильдора.
Варус БОЛЬНО рубанул Фастика!!
Варус очень сильно рубанул Фастика.
Фастик очень сильно сокрушил Варуса.
Фастик сильно сокрушил Варуса.
Эрмико сильно рубанул Тайлспина.
Мильдор слегка ударил Иагла.

204H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> к -крит исц- ва
Вы произнесли магические слова: 'критическое исцеление'.

205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Дейлиан прыгнула на помощь Иаглу.
Дейлиан очень сильно сокрушила Мильдора.

205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Эрмико встал на ноги.

205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Тайлспин уклонился от попытки Эрмико завалить его, и Эрмико упал!
Пият произнес магические слова: 'слепота'.

205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> гр

Олегро произнес магические слова: 'импульсус магикус'.
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!

205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Глаза Дейлиан налились кровью. Теперь в ее голове лишь мысли об убийстве.

205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Фастик встал на ноги.
Мерикос прыгнул на помощь Иаглу.
Мерикос очень сильно рубанул Мильдора.

205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мерикос очень сильно рубанул Мильдора.
Дейлиан очень сильно сокрушила Мильдора.
Дейлиан очень сильно сокрушила Мильдора.
Мощный удар Дейлиан ОГЛУШИЛ на некоторое время Мильдора.
Тайлспин сильно ударил Эрмико.
Пият попытался огреть Мильдора, но промахнулся.
Олегро слегка огрел Мильдора.
Иагл попытался рубануть Мильдора, но промахнулся.
Варус чрезвычайно сильно рубанул Фастика.
Варус чрезвычайно сильно рубанул Фастика.
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Фастик БОЛЬНО сокрушил Варуса!!
Эрмико рубанул Тайлспина.
Мильдор ударил Иагла.
Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.
205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Тайлспин произнес магические слова: 'акидум'.
Кислота Тайлспина покрыла Эрмико!

205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Фастик ловко выбил боевую секиру из рук Варуса!

205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Олегро произнес магические слова: 'импульсус магикус'.
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!

205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> к -крит исц- ва

Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Мильдора.
Мерикос очень сильно рубанул Мильдора.
Дейлиан очень сильно сокрушила Мильдора.
Дейлиан сильно сокрушила Мильдора.
Тайлспин сильно ударил Эрмико.
Пият слегка огрел Мильдора.
Олегро огрел Мильдора.
Иагл легонько рубанул Мильдора.
Варус ударил Фастика.
Варус слегка ударил Фастика.
Фастик смертельно сокрушил Варуса.
Фастик чрезвычайно сильно сокрушил Варуса.
Эрмико рубанул Тайлспина.
Мильдор ударил Иагла.

205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> Вы произнесли магические слова: 'критическое исцеление'.

205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
[ООС] Ходлин: Скавен телл!!!!!

205H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> гр

Тайлспин произнес магические слова: 'акидум'.
Кислота Тайлспина покрыла Эрмико!
Эрмико встал на ноги.

206H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Эрмико ЗАВАЛИЛ Тайлспина на землю мощным ударом!

206H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Олегро произнес магические слова: 'импульсус магикус'.
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!
Олегро выпустил магический импульс в Мильдора, заставив его содрогнуться!

206H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мерикос очень сильно рубанул Мильдора.
Мощный удар Мерикоса ОГЛУШИЛ на некоторое время Мильдора.
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Мильдора.
Дейлиан очень сильно сокрушила Мильдора.
Дейлиан сильно сокрушила Мильдора.
Тайлспин слегка ударил Эрмико.
Пият слегка огрел Мильдора.
Олегро попытался огреть Мильдора, но промахнулся.
Иагл слегка рубанул Мильдора.
Варус слегка ударил Фастика.
Варус слегка ударил Фастика.
Фастик смертельно сокрушил Варуса.
Фастик очень сильно сокрушил Варуса.
Мощный удар Фастика ОГЛУШИЛ на некоторое время Варуса.
Эрмико чрезвычайно сильно рубанул Тайлспина.
Мильдор ударил Иагла.
Иагл встал на ноги.

206H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мильдор уклонился от попытки Иагла завалить его, и Иагл упал!

206H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> к -крит исц- ва
Вы произнесли магические слова: 'критическое исцеление'.

206H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> к -крит исц- ва

Мерикос очень сильно рубанул Мильдора.
Мощный удар Мерикоса ОГЛУШИЛ на некоторое время Мильдора.
Мерикос очень сильно рубанул Мильдора.
Дейлиан очень сильно сокрушила Мильдора.
Дейлиан очень сильно сокрушила Мильдора.
Тайлспин слегка ударил Эрмико.
Пият попытался огреть Мильдора, но промахнулся.
Олегро огрел Мильдора.
Иагл слегка рубанул Мильдора.
Варус ударил Фастика.
Варус слегка ударил Фастика.
Фастик чрезвычайно сильно сокрушил Варуса.
Мощный удар Фастика ОГЛУШИЛ на некоторое время Варуса.
Фастик смертельно сокрушил Варуса.
Мощный удар Фастика ОГЛУШИЛ на некоторое время Варуса.
Эрмико очень сильно рубанул Тайлспина.
Мильдор ударил Иагла.

206H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Фастик взял боевую секиру.

206H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> Вы совершенно не помните, как произносится это заклинание.

206H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Мильдора.
Мильдор оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя.
Мильдор разрублен пополам мастерским выпадом Мерикоса!
Мильдор мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Мильдора.
Фастик прекратил следовать за Мильдором.
Тайлспин прекратил следовать за Мильдором.
Тайлспин начал следовать за Фастиком.
Нариньки прекратила следовать за Мильдором.
Нариньки начала следовать за Фастиком.
Тайлспин слегка ударил Эрмико.
Варус ударил Фастика.
Варус слегка ударил Фастика.
Фастик смертельно сокрушил Варуса.
Фастик чрезвычайно сильно сокрушил Варуса.
Эрмико чрезвычайно сильно рубанул Тайлспина.
Тайлспин оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя.

207H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ> зау

Эрмико ЗАВАЛИЛ Тайлспина на землю мощным ударом!
Тайлспин тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет.
207H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Пият взял большую кучу монет из трупа Мильдора.
Пият взял фехтовальную маску из трупа Мильдора.
Пият взял ажурный браслет из трупа Мильдора.
Пият взял браслет с шипами, но его ударило током, и он выпустил браслет с шипами из рук.
Пият взял пояс теней из трупа Мильдора.
Пият взял плащ со звездами из трупа Мильдора.
Пият взял большой рыцарский щит, но его ударило током, и он выпустил большой рыцарский щит из рук.
Пият взял наручи контроля из трупа Мильдора.
Пият взял перчатки с шипами, но его ударило током, и он выпустил перчатки с шипами из рук.
Пият взял сапоги инкрустированные серебром, но его ударило током, и он выпустил сапоги инкрустированные серебром из рук.
Пият взял штаны охранника из трупа Мильдора.
Пият взял рыцарский шлем, но его ударило током, и он выпустил рыцарский шлем из рук.
Пият взял черный шарф из трупа Мильдора.
Пият взял теплый шарф из трупа Мильдора.
Пият взял перстень с ониксом из трупа Мильдора.

207H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Дейлиан прыгнула на помощь Эрмико.
Дейлиан послала Тайлспина в мир иной своим мощным ударом!
Тайлспин мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Тайлспина.
Тайлспин прекратил следовать за Фастиком.
Фастик взял большую кучку монет из трупа Тайлспина.
Фастик взял сияющий посох из трупа Тайлспина.
Фастик взял хрустальный браслет, но его ударило током, и он выпустил хрустальный браслет из рук.
Фастик взял змеиный пояс из трупа Тайлспина.
Фастик взял сияющие наручи из трупа Тайлспина.
Фастик взял ботинки на подошве из трупа Тайлспина.
Фастик взял поношеный шлем из трупа Тайлспина.
Фастик взял шкуру мохнатого паука из трупа Тайлспина.

207H 109V 4MX 2395C Вых:ВЮ>
Мерикос прыгнул на помощь Варусу.
Мерикос очень сильно рубанул Фастика.
Иагл встал на ноги.
Пият поделил 5562 монеты поровну; вам досталось 618 монет.

207H 109V 4MX 3013C Вых:ВЮ>
Дейлиан прыгнула на помощь Мерикосу.
Дейлиан чрезвычайно сильно сокрушила Фастика.

207H 109V 4MX 3013C Вых:ВЮ> вз все все.тру
вз все все.тру
Вы взяли хрустальный браслет из трупа Тайлспина.
Вы взяли травяное ожерелье из трупа Тайлспина.
Вы взяли темное колечко из трупа Тайлспина.
Вы взяли флягу для воды из трупа Тайлспина.
Вы взяли свиток возврата из трупа Тайлспина.
Вы взяли свиток возврата из трупа Тайлспина.
Вы взяли свиток возврата из трупа Тайлспина.
Вы взяли свиток возврата из трупа Тайлспина.
Вы взяли переносной деревянный ящик из трупа Тайлспина.
Вы попробовали взять браслет с шипами, но вас ударило током, и вы выпустили браслет с шипами из рук.
Вы попробовали взять большой рыцарский щит, но вас ударило током, и вы выпустили большой рыцарский щит из рук.
Вы попробовали взять перчатки с шипами, но вас ударило током, и вы выпустили перчатки с шипами из рук.
Вы попробовали взять сапоги инкрустированные серебром, но вас ударило током, и вы выпустили сапоги инкрустированные серебром из рук.
Вы попробовали взять рыцарский шлем, но вас ударило током, и вы выпустили рыцарский шлем из рук.
Вы взяли мифриловый панцирь из трупа Мильдора.
Вы взяли перстень с ониксом из трупа Мильдора.
Вы взяли алмазный жезл из трупа Мильдора.
Стальной ятаган: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Серый арбалет: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Вы взяли флягу для воды из трупа Мильдора.
Вы взяли свиток возврата из трупа Мильдора.
Гроб из черного дерева, инкрустированный алмазами: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Внутри трупа Гроила, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Обри, похоже, ничего нет.
Внутри трупа белой ящерицы, похоже, ничего нет.

207H 109V 4MX 3013C Вых:ВЮ> Внутри трупа Тайлспина, похоже, ничего нет.
Вы попробовали взять браслет с шипами, но вас ударило током, и вы выпустили браслет с шипами из рук.
Большой рыцарский щит: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Перчатки с шипами: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Сапоги инкрустированные серебром: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Рыцарский шлем: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Стальной ятаган: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
вз все все.тру
Серый арбалет: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Гроб из черного дерева, инкрустированный алмазами: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Внутри трупа Гроила, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Обри, похоже, ничего нет.
Внутри трупа белой ящерицы, похоже, ничего нет.
Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.

207H 109V 4MX 3013C Вых:ВЮ> Дейлиан чрезвычайно сильно сокрушила Фастика.
Мощный удар Дейлиан ОГЛУШИЛ на некоторое время Фастика.
Мерикос смертельно рубанул Фастика.
Мерикос очень сильно рубанул Фастика.
Варус слегка ударил Фастика.
Варус слегка ударил Фастика.
Фастик смертельно сокрушил Варуса.
Фастик послал Варуса в мир иной своим мощным ударом!
Варус мертв! R.I.P.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Варуса.
Варус прекратил следовать за Пиятом.
Глаза Дейлиан налились кровью. Теперь в ее голове лишь мысли об убийстве.
Вы взяли большую кучку монет из трупа Варуса.
Там было 2552 монеты.
разд 2552
Вы взяли трубку с табачным зельем из трупа Варуса.
Фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей.
Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей.
Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей.
Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей.
Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей.
Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей.
Оранжевый напиток видения наклонностей: Вы не можете носить столько вещей.
Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей.
Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей.
Двуручный меч: Вы не можете носить столько вещей.
Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей.
Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей.
Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей.
Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей.
Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей.
Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей.
Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей.
Бланк для титула: Вы не можете носить столько вещей.
Переносной деревянный ящик: Вы не можете носить столько вещей.
Внутри трупа Тайлспина, похоже, ничего нет.
Браслет с шипами: Вы не можете носить столько вещей.
Большой рыцарский щит: Вы не можете носить столько вещей.
Перчатки с шипами: Вы не можете носить столько вещей.
Сапоги инкрустированные серебром: Вы не можете носить столько вещей.
Рыцарский шлем: Вы не можете носить столько вещей.
Стальной ятаган: Вы не можете носить столько вещей.
Серый арбалет: Вы не можете носить столько вещей.
Гроб из черного дерева, инкрустированный алмазами: Вы не можете носить столько вещей.
Внутри трупа Гроила, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Обри, похоже, ничего нет.
Внутри трупа белой ящерицы, похоже, ничего нет.
Пият прыгнул на помощь Мерикосу.
Пият слегка огрел Фастика.

207H 109V 4MX 5565C Вых:ВЮ>
Олегро прыгнул на помощь Мерикосу.
Олегро огрел Фастика.

207H 109V 4MX 5565C Вых:ВЮ> Вы поделили 2552 монеты между 8 членами группы -- по 319 монет каждому.

207H 109V 4MX 3332C Вых:ВЮ> вз все все.тру
Ваши руки уже заняты!

207H 109V 4MX 3332C Вых:ВЮ>
Иагл взял флягу для воды из трупа Варуса.
Иагл взял напиток видения невидимых из трупа Варуса.
Иагл взял напиток видения невидимых из трупа Варуса.
Иагл взял напиток видения невидимых из трупа Варуса.
Иагл взял небольшую медную лампу из трупа Варуса.
Иагл взял небольшую медную лампу из трупа Варуса.
Иагл взял оранжевый напиток видения наклонностей из трупа Варуса.
Иагл взял небольшую медную лампу из трупа Варуса.
Иагл взял небольшую медную лампу из трупа Варуса.
Иагл взял двуручный меч из трупа Варуса.
Иагл взял напиток видения невидимых из трупа Варуса.
Иагл взял напиток видения невидимых из трупа Варуса.
Иагл взял напиток видения невидимых из трупа Варуса.
Иагл взял напиток видения невидимых из трупа Варуса.
Иагл взял напиток видения невидимых из трупа Варуса.
Иагл взял напиток видения невидимых из трупа Варуса.
Иагл взял свиток возврата из трупа Варуса.
Иагл взял бланк для титула из трупа Варуса.

207H 109V 4MX 3332C Вых:ВЮ> вз все все.тру

Пият надел перстень с ониксом на его указательный палец правой руки.
Пият надел теплый шарф на шею.
На миг вам показалось, что Пият осветился изнутри каким-то сиянием.
Пият надел черный шарф на шею.
Пият надел штаны охранника на ноги.
Пият надел наручи контроля на руки.
Пият набросил плащ со звездами на плечи.
Пият надел пояс теней вокруг талии.
Пият надел ажурный браслет на правое запястье.
Пият одел фехтовальную маску.
Пият начал использовать маленький деревянный щит как щит.

208H 109V 4MX 3332C Вых:ВЮ> Ваши руки уже заняты!

208H 109V 4MX 3332C Вых:ВЮ>
Олегро огрел Фастика.
Пият огрел Фастика.
Фастик БОЛЬНО сокрушил Мерикоса!!
Дейлиан чрезвычайно сильно сокрушила Фастика.
Мощный удар Дейлиан ОГЛУШИЛ на некоторое время Фастика.
Дейлиан очень сильно сокрушила Фастика.
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Фастика.
Мерикос очень сильно рубанул Фастика.

208H 109V 4MX 3332C Вых:ВЮ> вз все все.тру
Ваши руки уже заняты!

208H 109V 4MX 3332C Вых:ВЮ>
Иагл прыгнул на помощь Мерикосу.
Иагл попытался рубануть Фастика, но промахнулся.

208H 109V 4MX 3332C Вых:ВЮ> гр

Олегро взял переносной деревянный ящик из трупа Варуса.
Олегро взял браслет с шипами, но его ударило током, и он выпустил браслет с шипами из рук.
Олегро взял большой рыцарский щит, но его ударило током, и он выпустил большой рыцарский щит из рук.
Олегро взял перчатки с шипами из трупа Мильдора.
Олегро взял сапоги инкрустированные серебром, но его ударило током, и он выпустил сапоги инкрустированные серебром из рук.
Олегро взял стальной ятаган из трупа Мильдора.
Пият взял браслет с шипами, но его ударило током, и он выпустил браслет с шипами из рук.
Пият взял большой рыцарский щит, но его ударило током, и он выпустил большой рыцарский щит из рук.
Пият взял сапоги инкрустированные серебром, но его ударило током, и он выпустил сапоги инкрустированные серебром из рук.
Пият взял рыцарский шлем, но его ударило током, и он выпустил рыцарский шлем из рук.
Пият взял серый арбалет из трупа Мильдора.

208H 109V 4MX 3332C Вых:ВЮ>
Фастик уклонился от попытки Иагла завалить его, и Иагл упал!

208H 109V 4MX 3332C Вых:ВЮ>
Иагл слегка рубанул Фастика.
Олегро огрел Фастика.
Пият огрел Фастика.
Фастик чрезвычайно сильно сокрушил Мерикоса.
Дейлиан чрезвычайно сильно сокрушила Фастика.
Фастик оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя.
Дейлиан послала Фастика в мир иной своим мощным ударом!
Фастик мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Фастика.
Нариньки прекратила следовать за Фастиком.
Нариньки начала следовать за Готлибом.

зау
208H 109V 4MX 3332C Вых:ВЮ>
Пият взял небольшую кучку монет из трупа Фастика.
Пият взял фехтовальную маску из трупа Фастика.
Пият взял темный двуручный меч из трупа Фастика.
Пият взял сияющий браслет из трупа Фастика.
Эрмико взял магический кристалл из трупа Фастика.
Эрмико взял халат мясника из трупа Фастика.
Эрмико взял наручи из толстой кожи из трупа Фастика.
Эрмико взял перчатки из пальцев из трупа Фастика.
Эрмико взял кавалерийские сапоги из трупа Фастика.
Эрмико взял легкий шлем из кусков кожи из трупа Фастика.
Эрмико взял шкуру шипохвоста из трупа Фастика.
Эрмико взял кольчужную сетку из трупа Фастика.
Эрмико взял воротник из мягкой кожи из трупа Фастика.
Эрмико взял шкуру мохнатого паука из трупа Фастика.
Эрмико взял поношеный шлем из трупа Фастика.
Эрмико взял ботинки на подошве из трупа Фастика.
Эрмико взял сияющие наручи из трупа Фастика.
Эрмико взял змеиный пояс из трупа Фастика.
Эрмико взял сияющий посох из трупа Фастика.
Эрмико взял боевую секиру из трупа Фастика.

208H 109V 4MX 3332C Вых:ВЮ> вз все все.тру

Пият поделил 930 монет поровну; вам досталось 116 монет.

209H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ> Ваши руки уже заняты!

209H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Дейлиан заснула.

209H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Олегро взял свиток возврата из трупа Фастика.
Олегро взял свиток возврата из трупа Фастика.
Олегро взял напиток видения невидимых из трупа Фастика.
Олегро взял напиток видения невидимых из трупа Фастика.
Олегро взял небольшую медную лампу из трупа Фастика.
Олегро взял небольшую медную лампу из трупа Фастика.
Олегро взял небольшую медную лампу из трупа Фастика.

209H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ> пол все ящи
[ООС] Ходлин: гоппа ищет лидера -17+.....
Вы положили трубку с табачным зельем в переносной деревянный ящик.
Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик.
Вы положили флягу для воды в переносной деревянный ящик.
Вы положили алмазный жезл в переносной деревянный ящик.
Вы положили перстень с ониксом в переносной деревянный ящик.
Мифриловый панцирь не влезает в переносной деревянный ящик.
Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик.
Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик.
Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик.
Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик.
Фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик.
Вы положили темное колечко в переносной деревянный ящик.
Вы положили травяное ожерелье в переносной деревянный ящик.
Вы положили хрустальный браслет в переносной деревянный ящик.
Вы положили флягу для воды в переносной деревянный ящик.
Вы положили напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик.
Вы положили напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик.
Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик.
Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик.
Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик.
Вы не можете положить один контейнер в другой.
Пият сказал группе: "гы"

209H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Эрмико ЗАВАЛИЛ Нариньки на землю мощным ударом!

209H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ> вз св ящи

Эрмико очень сильно рубанул Нариньки.
Мерикос взял свиток возврата из переносного деревянного ящика.
Мерикос взял свиток возврата из переносного деревянного ящика.
Мерикос взял напиток видения невидимых из переносного деревянного ящика.
Мерикос взял напиток видения невидимых из переносного деревянного ящика.
Мерикос взял напиток видения невидимых из переносного деревянного ящика.
Мерикос взял дневной рацион из переносного деревянного ящика.
Мерикос взял дневной рацион из переносного деревянного ящика.
Мерикос взял дневной рацион из переносного деревянного ящика.
Мерикос взял дневной рацион из переносного деревянного ящика.
Мерикос взял дневной рацион из переносного деревянного ящика.
Мерикос взял дневной рацион из переносного деревянного ящика.
Мерикос взял небольшую медную лампу из трупа Фастика.
Мерикос взял флягу для воды из трупа Фастика.
Мерикос взял флягу для воды из трупа Фастика.
Мерикос взял свиток возврата из трупа Фастика.
Мерикос взял свиток возврата из трупа Фастика.
Мерикос взял свиток возврата из трупа Фастика.
Мерикос взял мышиный хвостик из трупа Фастика.
Мерикос взял переносной деревянный ящик из трупа Фастика.
Мерикос взял переносной деревянный ящик из трупа Фастика.

209H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ> вз все все.тру
Вы взяли свиток возврата из переносного деревянного ящика.
Иагл встал на ноги.
Пият сказал группе: "лут"

209H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ> Переносной деревянный ящик: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Вы взяли свиток возврата из трупа Фастика.
Вы взяли свиток возврата из трупа Фастика.
Переносной деревянный ящик: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Внутри трупа Варуса, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Тайлспина, похоже, ничего нет.
Браслет с шипами: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Большой рыцарский щит: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Сапоги инкрустированные серебром: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Рыцарский шлем: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Гроб из черного дерева, инкрустированный алмазами: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Внутри трупа Гроила, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Обри, похоже, ничего нет.
Внутри трупа белой ящерицы, похоже, ничего нет.

210H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ> вз все все.тру

Мерикос прыгнул на помощь Эрмико.
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Нариньки.

210H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Иагл прыгнул на помощь Эрмико.
Иагл сильно рубанул Нариньки.

210H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ> гр
Переносной деревянный ящик: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Переносной деревянный ящик: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Внутри трупа Варуса, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Тайлспина, похоже, ничего нет.
Браслет с шипами: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Большой рыцарский щит: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Сапоги инкрустированные серебром: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Рыцарский шлем: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Гроб из черного дерева, инкрустированный алмазами: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Внутри трупа Гроила, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Обри, похоже, ничего нет.
Внутри трупа белой ящерицы, похоже, ничего нет.

Нариньки уклонилась от попытки Иагла завалить ее, и Иагл упал!

210H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Иагл слегка рубанул Нариньки.
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Нариньки.
Нариньки сокрушила Эрмико.
Эрмико очень сильно рубанул Нариньки.

210H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.

210H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Пият сказал группе: "хилы ек млин"

210H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Дейлиан проснулась.

210H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ> гр
Ваша группа состоит из:
  Имя              Здоровье     Состоян   Позиция  Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
  Пият             О.Хорошее    Отдох     Стоит      Д    Н    0  6:59   (Лидер)
  Олегро           Великолепное Отдох     Стоит      Д    Н    1  8:10
  Дейлиан          Великолепное Отдох     Стоит      Д    Н    0
  Харамир          Великолепное Отдох     Стоит      Д    Н    0
  Эрангорн         О.Хорошее    Отдох     Стоит      Д    Н    0
  Мерикос          Хорошее      Отдох     Сражается  Д    Н    0
  Эрмико           Хорошее      Отдох     Сражается  Н    Н    1
  Иагл             Хорошее      Отдох     Сидит      Д    Н    0

210H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Иагл слегка рубанул Нариньки.
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Нариньки.
Мерикос очень сильно рубанул Нариньки.
Нариньки слегка сокрушила Эрмико.
Эрмико очень сильно рубанул Нариньки.

210H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Пият прыгнул на помощь Иаглу.
Пият огрел Нариньки.

210H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ> зау
Заученные заклинания:

1: [ 4]благословение            [ 2]создать воду
2: [ 4]слепота                  [ 1]лечить слепоту           [ 1]создать свет
3: [ 1]снять проклятие          [ 3]молчание                 [ 1]развеять магию
4: [ 4]освящение                [ 1]убрать яд
5:
6: [ 1]исцеление
7:
Осталось слотов (круг-колво): 1-0 2-0 3-1 4-1 5-5 6-1 7-1

211H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Дейлиан прыгнула на помощь Иаглу.
Дейлиан смертельно сокрушила Нариньки.

211H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Иагл встал на ноги.

211H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Дейлиан попыталась сокрушить Нариньки, но промахнулась.
Пият слегка огрел Нариньки.
Иагл сильно рубанул Нариньки.
Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Нариньки.
Мерикос смертельно рубанул Нариньки.
Нариньки слегка сокрушила Эрмико.
Эрмико очень сильно рубанул Нариньки.

211H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Нариньки уклонилась от попытки Иагла завалить ее, и Иагл упал!

211H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ> гр
Ваша группа состоит из:
  Имя              Здоровье     Состоян   Позиция  Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
  Пият             О.Хорошее    Отдох     Сражается  Д    Н    0     (Лидер)
  Олегро           Великолепное Отдох     Стоит      Д    Н    1  8:7
  Дейлиан          Великолепное Отдох     Сражается  Д    Н    0
  Харамир          Великолепное Отдох     Стоит      Д    Н    0
  Эрангорн         О.Хорошее    Отдох     Стоит      Д    Н    0
  Мерикос          Хорошее      Отдох     Сражается  Д    Н    0
  Эрмико           Хорошее      Отдох     Сражается  Н    Н    1
  Иагл             Хорошее      Отдох     Сидит      Д    Н    0
Пият произнес магические слова: 'молчание'.

211H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Глаза Дейлиан налились кровью. Теперь в ее голове лишь мысли об убийстве.

211H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Нариньки взяла свиток возврата в левую руку.
Нариньки зачитала свиток возврата.
Нариньки исчезла.

211H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Иагл встал на ноги.

212H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Харамир сказал группе: "ВАХ!!!!!"

212H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Эрмико мерзко захихикал.

212H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Эрмико надел змеиный пояс вокруг талии.
Эрмико надел сияющие наручи на руки.
Эрмико обулся в ботинки на подошве.
Эрмико надел поношеный шлем на голову.
Эрмико надел шкуру мохнатого паука на тело.
Эрмико надел воротник из мягкой кожи на шею.
Эрмико надел перчатки из пальцев на руки.
Эрмико надел магический кристалл на левое запястье.

212H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Олегро надел перчатки с шипами на руки.

212H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Эрмико взял переносной деревянный ящик из трупа Фастика.
Эрмико взял переносной деревянный ящик из трупа Фастика.
Эрмико взял браслет с шипами из трупа Мильдора.
Эрмико взял большой рыцарский щит из трупа Мильдора.
Эрмико взял сапоги инкрустированные серебром из трупа Мильдора.
Эрмико взял рыцарский шлем из трупа Мильдора.

212H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ> вз все все.тру
Внутри трупа Фастика, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Варуса, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Тайлспина, похоже, ничего нет.
Гроб из черного дерева, инкрустированный алмазами: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Внутри трупа Гроила, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Обри, похоже, ничего нет.
Внутри трупа белой ящерицы, похоже, ничего нет.

213H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ>
Пият сказал группе: "стоим"

213H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ> од все
Вы надели мифриловый панцирь на тело.

213H 109V 4MX 3448C Вых:ВЮ> вз все все.тру
Внутри трупа Фастика, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Варуса, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Тайлспина, похоже, ничего нет.
Гроб из черного дерева, инкрустированный алмазами: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Внутри трупа Гроила, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Обри, похоже, ничего нет.
Внутри трупа белой ящерицы, похоже, ничего нет.